![]() |
Franz Xaver Gruber (1787-1863). Hij is de componist van de oorspronkelijke melodie van dit lied. |
50 - Silent night | ![]() | |
1 |
Silent night, holy night, All is calm, all is bright Round yon virgin mother and Child. Holy Infant, so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace. |
|
2 |
Silent night, holy night, Shepherds quake at the sight; Glories stream from heaven afar, Heav’nly hosts sing Alleluia! Christ the Savior is born, Christ the Savior is born, Christ the Savior is born, Christ the Savior is born! | |
3 |
Silent night, holy night, Son of God, love’s pure light; Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at Thy birth, Jesus, Lord, at Thy birth, Jesus, Lord, at Thy birth, Jesus, Lord, at Thy birth. | |
4 |
Silent night, holy night Wondrous star, lend thy light; With the angels let us sing, Alleluia to our King; Christ the Savior is born, Christ the Savior is born, Christ the Savior is born, Christ the Savior is born! | |
Tekst: Josef Mohr Muziek: Franz X. Gruber Nederlandse vertaling: Bundel Johan de Heer - lied 194, Glorieklokkenbundel - lied 136, Liedboek voor de kerken - lied 143 - Stille Nacht Schrift: Lucas 2:8-9 | ||
(De melodie die u hoort wijkt wellicht enigszins af van de melodie die u gewend bent. Wij laten u hier echter exact de oorspronkelijke muziek horen, inclusief de begeleiding, zoals die door Franz X. Gruber in 1818 op de tekst van Josef Mohr gecomponeerd werd. De melodie is in de loop der tijd aangepast en ingekort tot wat we nu kennen. Het is echter interessant om de oorspronkelijke prachtige versie ook eens te horen. Aanvankelijk bestond het lied uit zes verzen, zie de oorspronkelijke Duitse tekst.) |